Le 28 Juillet 2008, j’annonçais dans une vidéo mon entrée dans l’Islam. 에 2008년 7월 28일, 난 이슬람에 찍은 비디오에 발표했다.
L’humilité me pousse aujourd’hui à reconnaître, combien ma relation avec l’Islam a pu être des plus «conflictuelle». 겸손이 오늘 날 "과 맞서 이슬람과의 관계를 어떻게 인식하고 더있을 수있다"고했다. Voilà pourquoi il m’est apparu nécessaire d’expliciter dans une vidéo, le long cheminement me menant à l’Islam. 그 이유는 동영상에서 설명하는 데 필요한 것이다, 경로를 따라 이슬람 나를 이끌었다. Conséquence d’une énorme réflexion sur moi-même et cette religion. 따라서 나에게 큰 반성과 종교가있다.
Je remercie le nombre incroyable de sympathisants, de France comme de l’étranger, qui par téléphone ou courriels (transmis par mes collaborateurs), m’auront ces derniers jours exprimé leurs encouragements et leurs amours fraternels. 나), 최근 몇 일 안에 m'auront 해외에서 전화 또는 우편으로 (내 직원에 의해 유도로 프랑스의 놀라운 숫자의 지지자들의 격려에 감사를 표명하고 자신의 형제를 사랑합니다.
Sachez que si ces marques de sympathie me comblent de joie, plus que jamais, elles m’incitent à monter d’un grade dans le combat pour la justice vis-a-vis des peuples opprimés. 기쁨으로 내게 동정을 작성하는 경우 이러한 표현은 어느때보다도 더, 그들이 나를 이끌 정의를위한 투쟁에서 마주 - - 맞대고 민족 억압 한 학년을 이동합니다.
Ce rapprochement avec Dieu, me donne encore plus de force et de détermination pour la défense des peuples dignes et fiers. 하나님과 함께이 화해, 좀 더 강도와 백성을 지킬 의지 자부심과 위엄을 제공합니다.
Tout comme il me pousse encore plus, à promouvoir l’idéologie du panafricanisme, seul antitode au processus de destruction en cours sur le continent africain. 그냥 나를 못살게 더욱 팬의 이념 - Africanism, 파괴하는 과정에서 유일한 방법은 아래의 아프리카 대륙에 antitode을 촉진합니다. Car j’étais, je suis et je resterais éternellement concerné par la souffrance du peuple dont je suis originaire: le peuple noir. 왜냐하면 난, 난, 난 평생 내가 흑인들은 온 국민의 고통으로 우려하고있다.
L’entrée dans la Oumma, complète et enrichie ma vision de l’être humain. the Ummah, 포괄적인 진입과 인간의 내 비전 농축. Elle m’offre une vision encore plus panoramique des malheurs que peuvent subir les autres peuples. 그것은 나를 불행의 고통을 수있는 다른 사람들이 더 파노라마 영상을 제공합니다. Quant à la vigueur de ma foi musulmane, elle réduit à néant l’impact des attaques de l’ennemi. 내 무슬림의 믿음의 강도로, 적의 공격의 영향을 negated. Comment pourrait-il en être autrement lorsque l’on a le cœur en «paix»? 달리 방법이 될 수있을 때 "평화"에 의해 심장?
La lutte en faveur des damnés de l’impérialisme, m’avait déjà permis de saisir le caractère universel du combat pour un monde plus juste. 제국주의의 비참한, 난 공정한 세상을위한 투쟁의 보편적 성격 출입에 대한 싸움. Et en tant que Président du Mouvement des Damnés de l’Impérialisme, et jusqu’à mon dernier souffle, je vous fais la promesse d’apporter ma modeste contribution à la destruction des apôtres du chaos. 대통령과 운동 역인 제국주의의으로서, 내 마지막 숨을 때까지, 나는 약속을 할 수 있도록 혼돈의 사도의 파괴를 내 겸손 기여를했다.
Et que noir, blanc, arabe, ou jaune, au-delà de nos différences culturelles qui expriment la richesse et la diversité de la création, nous nous rappelions que nous appartenons tous à la même famille humaine. 그리고 흑인, 아랍인, 백색 또는 황색, 우리 문화의 차이를 넘어 그 풍요로움과 창조의 다양성을 표현, 이제 우리는 모두 같은 인간의 기억에 속합니다.
Kémi Séba, Président du MDI Kémi Séba, 대통령의 MDI의